VOCABULARIO
POPULAR ARDALEÑO
Aquí
van algunas de nuestras palabras. Unas las decimos tal cual vienen en el
diccionario; otras las deformamos
(economía lingüística, que se llama) y otras no sé quién se las inventó,
pero ahí están. Podéis proponer más, siempre que las busquéis antes en el diccionario y sean propiamente
ardaleñas.
- Estar guarnío: estar muy cansado.
- Estar plantao: estar muy cansado.
- Se armó un esparrúo de niños: muchos niños se dispersaron.
- Planchaneta: aplanada. “Me comí una naranja planchaneta”
- Espelucos: escalofríos (viene de espeluznos)
- Espeluzao: despeinado, con el cabello desordenado (viene de despeluzar o despelucar)
- Ponerse en pinini: ponerse de puntillas.
- Cesnuarse: deformación de desnudarse.
- Ir ancá mi prima: Ir a casa de mi prima.
- Poyete o poyo de la cocina: encimera.
- Cococho: galleta formada de barquillo y crema seca de coco .
- Roílla o ruílla: Trapo de la cocina (viene de rodilla)
- Estar aviao: estar rodeado de dificultades (de aviado)
- Zupitipando: Mareo
- Moicón: puñetazo
- Añiura: deformación de añadidura (lo que se echa de más una vez pesado un producto)
- Sacramentera: la mujer que está siempre quejándose.
- Pilancón: abrevadero (existen “pilar” y “pilón”, puede ser que de la unión de estas dos palabras haya salido nuestro “pilancón”).
- Zambaleo: tirar cosas inservibles cuando se hace limpieza.
- Pechá: (de “pechada”) hartazgo (¡Qué pechá de reír)
- Esaborío: deformación de “desabrido”= fruta con poco sabor, persona de trato desagradable.
- Mijilla: un poco (dame una mijilla de pan; coge al niño una mijilla)
- Llaveando (ahí voy llaveando): arreglárselas.
- Encaramarse: subirse a algún sitio agarrándose (escalera, árbol...)
- Espahnúa: espada desnuda (le temo más que a una espahnúa)
- Esparramá: (de desparramar) rociar, esparcir algo que está unido.
- Espanchurrao: (de despachurrar o despanchurrar) Aplastar algo sacándole lo de dentro.
- Chonío: chuchurrío, mustio.
- Chuchurrío: mustio.
- Canco: persona o monstruo que asusta a los niños
- Papú: Lo mismo que canco (en el diccionario es “procedente de la Papuasia”)
- Esmochao: (de desmochar: quitar la parte superior de algo, dejándolo romo)
- Purriana: paliza
- Goleora: la persona entremetida.
- Hartible: pesado (¡mira que eres hartible!)
- Pingarra: mujer de modales vulgares que habla gritando.
- Pingoneo: Irse de pingoneo: salir a la calle a divertirse.
- Potranquear: Estar en la calle en lugar de en la casa de uno, como un potro, de un lado para otro.
- Chiripa: “Por chiripa no le toca”: por poco no le toca.
- Puñetera: molesto, fastidioso, cargante. (Viene en el diccionario)
- Pirriaque: bebida alcohólica (A ese le gusta mucho el pirriaque)
- Iguillao: idiota, tonto
- Ganchá: hacer un trabajo bien hecho y sentirse satisfecho (Hoy he dado una buena ganchá)
- Patulea: muchedumbre de niños. (Está en el diccionario)
- Chuminá: tontería (Viene en el diccionario)
- Birria: de poco valor, mamarracho. (Viene en el diccionario)
- Cachaza: lentitud en el modo de ser o actuar
- Camelma: Tranquilidad y calma al hacer las cosas. Puede ser una derivación de calma. Se usa de modo despectivo: Anda que tienes camelma.
Recopilación realizada por Mª Isabel Duarte Berrocal.
1 comentario:
Yo creo que lo del poyo de la cocina vendrá de apoyo, pues es para apoyar las cosas cuando cocinamos. Digo yo.
Y lo de iguillao, ¿no es grillao?
Publicar un comentario